Noël, joyeux Noël ! (merry Christmas)
Bons baisers de Fort-de-France (We send you our) love from (the city of) Fort-de-France
Ce soir on éteint (turn off) la télé
Ce soir ensemble (together) on va chanter
Ici les champs (fields) recouverts de neige
On ne les
connaît qu'en photo (we’seen them only
in pictures)
Le père
Noël n'a pas de traîneau (Father Christmas has no sleigh)
Le fond de
l'air est bien trop chaud (It is too
hot)
Ici les
portes sont toujours ouvertes
On peut rentrer
dans toutes les maisons
Et pour partager (share) nos chansons
On n'a pas
besoin (you don’t need)
d'invitations
Noël,
joyeux Noël !
Bons
baisers de Fort-de-France
Ce soir on
éteint la télé
Ce soir
ensemble on va chanter
Y a pas de sapins (fir) sur la montagne
On a décoré
les manguiers (mango trees)
Y a pas d’soulier dans les cheminées (there’ s no shoe in the chimney)
Mais pour
tout l’monde y a des cadeaux (gifts)
Ici les
champs recouverts de neige
On ne les
connaît qu'en photo
Le père
Noël n'a pas de traîneau
Mais pour
tout le monde y a des cadeaux
Noël,
joyeux Noël !
Bons
baisers de Fort-de-France
Ce soir on
éteint la télé
Ce soir
ensemble on va chanter
No comments:
Post a Comment